Английский сленг

Карта сайта       
TLE - школа иностранных языков

(812) Наши телефоны
448-65-33

как добраться
Вы сейчас здесь: ГлавнаяНаши статьи и материалы / Английский сленг
Английский сленг

Перейти к:
Узнать больше об открытых уроках?

Английский сленг

английский сленг Английский сленг - это одна из  распространенных  сфер английской лексики, которая в последнее время активно проникает в литературу и кино и требует поэтому специальных пояснений.

Значительная часть сленга представляет собой использование более энергичных, выразительных или забавных слов вместо обычно употребляемых.  В наши дни - сленг занимает достаточно большую часть словаря американца. Как ни странно, сейчас можно найти огромное количество словарей сленга. Но нужно отметить отдельно, что  первым таким  словарем был «Классический словарь вульгарного языка» Френсиса Гросса, опубликованный в 1785 году. С тех пор был опубликовано несколько крупных работ на эту тему, в том числе научных исследований и популярных словарей, но они не стали так известны. если Вы будете выбирать словарь для себя, то следует обратить внимание на то, что в этой сфере  выгодно отличаются те словари, в которых указаны не только перевод и социальный контекст, но, по возможности, история его происхождения. Ведь самое интересное (и полезное с точки зрения изучения сленга) - это не только узнать и выучить английский сленг, но и понять, как он получился и от каких слов был образован. История возникновения этих выражений может быть очень запутанна, а порой и нелепа.  Читая какое-либо выражение, иногда хочется, чтобы оно было дополнено  цитатой или примером, чтобы можно было понять, как именно его используют в разговоре и что оно означает.

Хорошо это или плохо, но в ХХI веке идет активный процесс перехода сленговой лексики в литературный английский. Чуть раньше (лет 5 назад) сленговыми являлись такие (ныне распространенные слова и выражения), как «of course» (конечно), «to take part» (принять участие), «to get up» (встать). Иногда, чтобы до конца понять английский сленг, нужно задать вопросы носителю языка, который с лёгкостью объяснит вам, как и где  использовать то или иное выражение. Если вы не хотите оказаться в смешной или нелепой ситуации, то лучше уточнить (такая возможность есть в школе иностранных языков The Language Embassy).

Для примера можно упомянуть, что в настоящее время появляются иные, чем привычные для  нас, варианты утверждения и отрицания. Даже британцы вместо «yes» стали  употреблять «yea». Кроме того, очень  часто англичане говорят не «yes» (да), а «yap», и не «no» (нет), а «nope». Американский вариант английскогоразнице между британским и американским английским вы можете почитать на сайте нашего центра иностранных языков – www.tlemb.ru)  оказал влияние и на функционирование имен собственных.

Сейчас уменьшительные и уменьшительно- ласкательные формы используются  как самостоятельные имена. Примечательно, что это происходит не  только на бытовом уровне общения (среди родственников, друзей и знакомых), но и в официальной обстановке. Примером этому могут служить имена некоторых президентов США: «James Earl Carter» сократилось до «Jimmy Carter», «William Jefferson Clinton» – до «Bill Clinton».  Некоторые исследователи считают, что, конечно же, основным источником пополнения сленга является английский язык, нередко с изменением значения слова. Так, например английское слово «price» лишь сначала имело значение «цена», впоследствии оно сохранило отсутствующее в английском языке значение «деньги».

Тот, кто приехал в Англию, может услышать некоторые странные слова и выражения, которые люди употребляют в повседневном британском лексиконе. Некоторые из этих слов являются важными для расшифровки и понимания, если вы собираетесь заказать еду или поехать за покупками. Другие же просто необходимо знать, если Вы хотите понять, что люди говорят или хотят объяснить вам.

«An elevator» (лифт) в Великобритании называется «a lift». «Restrooms» (туалет), как правило, - это «loos», но кроме этого обозначения, в путешествии Вы часто можете увидеть надпись «WC» (water closet) – уборная. Если же  Вы захотите купить билет, чтобы попасть в музей, Вам нужно стоять в очереди («queue» или «line»).

При вождении автомобиля в Великобритании (помня так же и о правостороннем движении)  заглядывайте под капот («the bonnet or hood») , чтобы проверить уровень масла или бензина. Убедитесь, кроме того, что у вас достаточно жидкости для стеклоочистителей, чтобы «the windscreen» – ветровое стекло («windshield» – лобовое стекло) всегда было чистым. Ну а если вам необходимо заправиться, то вы должны заехать на «petrol» («gas») - бензиновой (газовой) станции.

Британцы
также придумали необычные, а иногда забавные названия для достаточно распространенных блюд. Например, «Jacket potatoes» – картофель в мундире, он так называется только потому, что кожа и пиджак переводятся одинаково – «Jacket». Нужно запомнить, что печенье в Великобритании – это «Cookies». А «Chips» – это французский картофель. Если же Вы хотите картофельные чипсы, Вам необходимо сказать – «crisps».

Изучение сленга – отличная  возможность узнать современную культуру другой страны.  Конечно, сленг иностранного языка надежнее всего изучать, общаясь на языке или читая на нем. Многие, изучающие язык «заочно», не общаясь на нем, пытаются заучивать словарь сленга, и в этом, конечно, есть смысл, но не слишком большой, так как отсутствует практика. Чтение и заучивание словаря сленга принесет и открытия, и какие-то знания, так как сленг постоянно меняется, вы можете заучивать уже устаревшие выражения, которыми никто не пользуется.                        

Чтобы избежать подобных проблем, лучше всего обратиться в разговорный клуб с носителем языка, который сможет точно научить вас нужным и актуальным словам и выражениям! Вы точно не ошибётесь с применением этих примеров и сможете разыграть ситуации с их применениями! Такой английский разговорный клуб есть в школе The Language Embassy, где в непринуждённой обстановке, вместе с носителями языка, вы будете общаться и познавать новые аспекты иностранного языка!

Английский язык для школьников
Наш блог
On-line консультации
Отзывы о курсах
В этих компаниях учат иностранные языки:
-error 8192, Function set_magic_quotes_runtime() is deprecated, /home/happylark/domains/tlemb.ru/public_html/5f179c8a02b6045921e27c398d6ec0f7/sape.php, 248
-error 8192, Function set_magic_quotes_runtime() is deprecated, /home/happylark/domains/tlemb.ru/public_html/5f179c8a02b6045921e27c398d6ec0f7/sape.php, 254
Распространение материалов
только с разрешения Курсов иностранных языков TLE

Все права защищены 2007-2010
  
Наши партнеры: